17 مرداد 1394

روایت و ساختار در گزارش‌های بلند و داستانوار

17 مرداد 1394

آنجلا فیلیپس / ترجمه مهدی جامی

رادیو زمانه

این متنی است آموزشی درباره روایت‌گری در گزارش‌های روزنامه‌نگارانه. متن برای کسانی نیز که روزنامه‌نگار نیستند، از نظر آشنایی با ساختارهای روایتی جالب است.

متن را می‌توانید از اینجا داونلود کنید:

داونلود متن در فرمت PDF

یادداشت مترجم

ترجمه دو فصل از کتاب آنجلا فیلیپس یکی از لذت بخش‌ترین کارهای ترجمه‌ای من بوده است. قرار بود این دو فصل را به طور فشرده ترجمه کنم. اما در عمل بخش عمده متن ترجمه شد چون آنقدر مطالب خوب در آن هست که حیف بود فارسی نشود و به خاطر تنگی وقت یا محدودیت تعداد کلمه برای انتشار کنار گذاشته شود.

اما نفس اینکه می‌توانستم آن را فشرده کنم به من اجازه می‌داد که کمی راحت‌تر ترجمه کنم و بیشتر به انتقال معنا فکر کنم. بنابراین به خود اجازه داده‌ام که گاه در لحن و زبان متن تصرف کنم تا آن را با خواننده ایرانی هماهنگ‌تر سازم.Angela Phillips, Good Writing for Journalists, Narrative, Style, Structure

از آغاز نیز هدف این بود که ضمن ترجمه فشرده، هر جا ممکن است مطالب نویسنده با شرایط روزنامه‌نگاری ایران تطبیق شود و برای خواننده فارسی زبان ملموس‌تر و از بیگانگی ترجمه دورتر شود. بنابرین آزادی داشته‌ام که ضمن ترجمه هر جا فکر کردم نکته‌ای می‌شود به متن افزود یا با تغییر کوچکی آن را خواندنی‌تر و نزدیکتر به مخاطب ایرانی کرد دریغ نکنم. به اصطلاح دست‌ام را باز گرفته‌ام که این به معنای برخی تغییرات یا افزوده‌هاست.

انگلیسی‌ها می‌گویند به عبارتی دیگر گفتن (دگرگویه rephrase). بنابراین، این متن محتوایش را از مولف دارد و نثر و بیان‌اش را از مترجم. گرچه باید بگویم که متن اصلی هم واقعا روشن و روان نوشته شده و از نمونه‌های خوب متن‌های آموزشی است اما برخی جاها اطلاعاتی که فرض می‌گیرد خواننده می‌داند در ذهن مخاطب ایرانی غایب است پس باید به آنها با کمترین تصرف در متن اشاره می‌شد. هر جا را با متن اصلی تطبیق کنید می‌بینید که ترجمه تطبیق می‌کند و از این بابت کم و کسر ندارد اما گه‌گداری مطلبی اینجا و آنجا افزوده‌ام که معمولا به نمونه‌های فارسی یا حوادث ایرانی اشاره دارد و معمولا از متن متمایز است؛ گاهی نیز میان‌تیتری اضافه کرده‌ام و نشانه‌گذاری را هم به تناسب متن فارسی تغییر داده‌ام.

در مجموع برخی پاراگراف‌های کوتاه که نمونه‌هایی از خبرها و اثرها ست که برای فهم آنها باید دو برابر متن زیرنویس داد حذف شده‌اند. چهار پنج بند کوتاه و بلند هم کاملا کنار گذاشته شده است و در عوض هر جا که می‌شده نمونه‌ای را حفظ کرد اما اندکی موضوع را بسط داد تا سوابق‌اش دست مخاطب فارسی زبان بیاید چنین کرده‌ام (مثل ماجرای دیوید بلانکت).

در فصل اول تقریبا همه فصل ترجمه شده و ترجمه فشرده‌تر بیشتر مربوط به فصل دوم است. این دو فصل اساس کتاب است و فصل بعدی گزارش‌هایی را در بر می‌گیرد که شواهد تفصیلی کتاب است یعنی گزارش‌های داستان‌وار برگزیده به انتخاب مولف در آن بخش آمده است. منابعی که در متن به آنها ارجاع شده در پایان فهرست شده است. تمام پانویس‌ها از مترجم است.

  • Version imprimable de cet article Version imprimable
  • envoyer l'article par mail envoyer par mail
  • رزیتا لطفی رئیس بی‌بی‌سی فارسی شد

    22 دی 1394
    بی بی سی فارسی رزیتا لطفی، سردبیر خبر تلویزیون و رادیوی بی‌بی‌سی فارسی به عنوان رئیس جدید بخش فارسی بی‌بی‌سی انتخاب شده است و به زودی جای صادق صبا را می‌گیرد. خانم لطفی از سردبیرانی بود که در سال ۲۰۰۹ در راه اندازی شبکه تلویزیونی بی‌بی‌سی فارسی نقش داشت. او از روز بیست و پنجم ژانویه مسئولیت بخش فارسی را به عهده خواهد گرفت و جایگزین صادق صبا می‌شود که پس از بیش از بیست و پنج سال فعالیت در بی‌بی‌سی تصمیم گرفته از سمت خود کناره‌گیری کند و در پی چالش‌های دیگری برود. آقای صبا گفت: "ترک کردن سازمانی که از صمیم قلب به اهدافش اعتقاد دارم کار آسانی نیست، ولی وقت (...)
  • فریدون صدیقی روزنامه نگاری برای تمامی فصول، نوشته ای از مینو بدیعی

    22 دی 1394
    مینو بدیعی، روزنامه نگاری که سالها در روزنامه های مختلف قلم زده است، در یک پست فیس بوکی به ذکر ویژگی های فریدون صدیقی روزنامه نگار قدیمی پرداخته است. به گزارش خبرنگاران ایران، متن کامل این یادداشت فیس بوکی به شرح زیراست: فریدون صدیقی روزنامه نگاری برای تمامی فصول ساعت 5و 20 دقیقه بامداد است و حسی گنگ مرا از خواب پرانده تا از روزنامه نگار ، انسانی شریف ، مردی لایق و شرافتمند و صاحب روحی بزرگ و...همچون فریدون صدیقی بنویسم . این حرفها درمورد او اغراق نیست زیرا سالهای طولانی با او همکار بوده ام واز نزدیک دقایق روح او را لمس کرده ام . من حتی گاهی به این انسان (...)
  • هک شدن رمز آیفون در کمتر از ۱۷ ساعت

    9 دی 1394
    وب سایت الف :شرکت اپل همواره ادعا کرده است که آیفون یکی از قوی‌ترین و بهترین سیستم‌های ایمنی در جهان را دارد. ولی گزارش‌های جدی نشان می‌دهد که سیستم امنیتی این گوشی هوشمند هم به راحتی هک می‌شود. یک شهروند آمریکایی این هفته به دادگاه نیویورک شکایت کرد و در پرونده قضایی خود توضیح داد گوشی هوشمند‌ آیفون به راحتی هک می‌شود و اطلاعات او را به خطر می‌اندازد. او درخواست کرد که اپل می‌بایست هرچه سریع‌تر اقداماتی را در این زمینه انجام دهد. «دیوید بایوئر» پس از طرح این پرونده قضایی روشی را برای هک کردن آیفون بیان کرد که تا قبل از آن هیچ کس مطلع نبود. او گفت دستگاهی (...)